Translation of "non avrei potuto" in English


How to use "non avrei potuto" in sentences:

Non avrei potuto senza di te.
I couldn't have done it without you.
Non avrei potuto chiedere di meglio.
I could not have asked for better
Ha detto che non avrei potuto contare su di te.
He said I couldn't count on you.
Non avrei potuto farcela senza di te.
I couldn't have stopped them without you.
Non avrei potuto farlo senza di lei.
You were a darling to help, I could never have done it without you.
L'avevamo fatto altre volte e so che non avrei potuto farle del male.
We'd done it before, and I know that I could not have hurt that girl.
Senza di lui non avrei potuto inviare tutti quegli articoli.
Without Pran, I wouldn't have been able to file half the stories I did.
Ma non avrei potuto accettare il compenso.
I can't take money for nothing.
Anche se avessi capito cos'era, non avrei potuto farci niente... perché è qualcosa che non si crea.
Even if I'd known what it was, there's nothing I could have done about it, because you can't create this thing.
Non avrei potuto farlo senza di voi.
I could not have done it without you.
Non avrei potuto, non ero autorizzato a fare quelle cose.
Actually, I couldn't, because I wasn't supposed to be doing it.
Non avrei potuto separarmi da te per qualcuno... meno degno, Lizzy.
I could not have parted with you to anyone less worthy, Lizzy.
Non avrei potuto aspettare nemmeno 24 ore, prima di chiamarti e dirti:
I wouldn't have been able to wait 24 hours before calling and saying:
Non avrei potuto farlo senza Chris che mi teneva per la mano.
I couldn't have done it without Chris holding my hand.
Non avrei potuto fare di meglio.
Couldn't have done it better myself.
Non avrei potuto essere piu' chiaro su questa cosa quando hai accettato di entrare.
I couldn't have been more clear about this When you agreed to go in.
Non avrei potuto farmi penetrare dal tuo pisello di 1 O centimetri senza quel bottiglione di lubrificante".
I never would've been able to handle your fucking 4-inch dick inside my pussy without that gigantic bottle of lube."
Non avrei potuto lasciar fare a te, o sbaglio?
I couldn't leave it up to you now, could I?
Sapevo che non avrei potuto farle del male.
I knew I couldn't hurt her.
Beh, non avrei potuto farlo senza il tuo aiuto.
Well, I couldn't have done it without your help.
Non avrei potuto farcela senza te, Tibby.
I couldn't have done it without you, Tibby.
Ma mi ha anche detto che non avrei potuto peggiorare ulteriormente le cose.
But he also told me that I couldn't make things any worse.
Beh, una volta capito che non avrei potuto salvarti... ho iniziato a dare la caccia a Lilith, in cerca di vendetta.
Well, once I figured out I couldn't save you I started hunting down Lilith, trying to get some payback.
Grazie a Dio hai trovato il posto, non avrei potuto aspettare oltre.
Thank Christ you found the place. I couldn't have waited much longer.
Davvero non avrei potuto farcela senza di te.
I really couldn't have done it without you.
Si', ma poi non avrei potuto darti questo.
Yeah, but then I wouldn't have been able to give you this.
Non avrei potuto chiedere di più.
I couldn't have asked for more. Tamara
Io non mi muovevo, non avrei potuto muovermi.
I didn't move, I wasn't able to move.
Non avrei potuto vivere con te morto.
I couldn't live with you dead.
Non avrei potuto sbagliarmi di piu'.
I couldn't have been more wrong.
Non avrei potuto essere piu' felice per questo.
Couldn't have been too happy about this.
Non avrei potuto sparargli neanche a volerlo.
Couldn't shoot him if I wanted to.
Non avrei potuto farcela senza di voi.
Couldn't have done it without ya.
Non avrei potuto fare meglio, non mi sono accontentato.
I couldn't have done better. I didn't settle.
Non avrei potuto farlo senza di te.
I could not have done so without you.
Il buon Lord M. e' cosi' gentile, non avrei potuto sognare un mentore migliore.
Dear Lord M, he's so very kind. I couldn't have asked for a better tutor.
Senti... non avrei potuto farcela senza di te.
Listen, I couldn't have done it without you.
Pensavo che non avrei potuto vivere senza di lui, ma ora so che posso.
And I thought I couldn't live without him, but now I know I can.
Col senno di poi, forse, non avrei potuto scegliere un modo peggiore per essere sincero con Mary Elizabeth.
In hindsight, I probably could not have picked... a worse way to be honest with Mary Elizabeth.
Non avrei potuto passare un ultimo giorno piu' bello.
Best last day I could have.
Non avrei potuto introdurlo nell'insegnamento normale.
I could not have designed that in teaching it.
Quindi, in pratica, non avrei potuto trasportare un rullante a grandezza naturale e per questo il direttore della banda mi aveva incaricato di suonare le percussioni stabili durante lo spettacolo dell'intervallo.
So, logistically, I really couldn't carry a regular sized snare drum, and because of this the band director assigned me to play pit percussion during the halftime show.
Non avrei potuto essere definita transgender.
I wouldn't have qualified as transgender.
non avrei potuto indicare nessuna costruzione fisica.
I literally couldn't point to any physical construction.
50 anni fa non avrei potuto raccontarla, perché non la conoscevamo. 50 anni fa non avrei potuto raccontarla, perché non la conoscevamo.
50 years ago, I couldn't have told that story, because we didn't know it.
Non avrei potuto farlo vent'anni fa quando l'idea di avere ogni lingua immaginabile nella tua tasca sul tuo telefono, sarebbe suonata come fantascienza alle persone più sofisticate.
Couldn't have done it 20 years ago when the idea of having any language you wanted in your pocket, coming from your phone, would have sounded like science fiction to very sophisticated people.
Questo era di importanza vitale; lo scoprii crescendo realizzando che non avrei potuto svolgere un lavoro fisico.
This was vitally important, I discovered as I grew older and realized I wasn't going to be able to do a physical job.
Questo, non avrei potuto spiegarlo meglio, è uscito quattro giorni fa
I couldn't have written this better myself.
Non avrei potuto farlo 15 o 20 anni fa allo stesso modo.
I couldn't have done that 15 or 20 years ago in quite the same way.
1.5329267978668s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?